• РАЗДЕЛЫ •
Главная
Новости
Вологодская литература
Стихотворство
Стихи в mp3
Проза и эссе
Георг Гейм
Поэтический перевод
=> Из Георга Тракля
=> Из Ивана Голля
=> Из Ведекинда
=> Из Готфрида Бенна
=> Из Лонгфелло
=> Из Ричарда Элдингтона
=> Из У.С. Мервина
Фотогалерея
Ссылки
Подписаться на рассылку
Гостевая книга
Об авторе

© А.Чёрный, 2008-2009
Поэтический перевод

Поэтический перевод - одно важных направлений моей творческой деятельности. Главным образом я перевожу с немецкого языка и популяризирую творчество авторов "эпохи экспрессионизма" (нач. ХХ в.). 
Большая часть моих работ - переводы стихов немецкого поэта Георга Гейма (1887-1912). Многие из них несовершенны по форме, однако доработка их постепенно идет, во многом благодаря ценным указаниям и советам, полученным мною на переводческом интернет-семинаре "Век перевода" (рук. Е.Витковский).
Помимо Гейма в сфере моих переводческих интересов творчество Г.Тракля, Р.М.Рильке, А.Гонга, Ф.Верфеля, а также современный англоязычный верлибр.

Из Георга Тракля читать
Из Ивана Голля читать
Из Франка Ведекинда читать
Из Готфрида Бенна читать
Из Г.У. Лонгфелло читать
Из Ричарда Элдингтона читать
Из У.С. Мервина читать
Из Георга Гейма читать

Рейтинг@Mail.ru


SCHWARZ•ONLINE
Творческий и просветительский веб-ресурс вологодского поэта АНТОНА ЧЁРНОГО. Поэзия, проза, литературная критика, поэтический перевод, краеведение, фотогалерея, ссылки на интересные ресурсы.
Посетители: 2 посетителей